日本語の敬語は、相対敬語で、韓国語の敬語は絶対敬語と言われているようですね。 韓国では、目上が相手ならどんなときでも、敬語を使うのに対して、日本ではシーン別で敬語を使い分けることがありからそういう表現がなされるようです。 日本だと、例えば社内で、A上司と話すときは、A上司に敬語を使いますが、社外にでて、A上司の話を社外の人とするときは「Aが○○と申しております」などと、A上司について敬語をつかわないですもんね。 他にも、日本で目下の人だとしても、関係性が遠いと、敬語を使いますよね。 日本語の敬語がいかに複雑かとなかばあきれますがが、韓国では、上下関係が、日本よりも明快なんですね。なので、韓国語で言葉に反映されるのかも。 韓国語マンツーマンatCafeなら南太田の近くのお好きなカフェで韓国語のレッスンが受けられます。 東口のカッセルカフェ、南口のトミーなどが人気です。
事業者名:株式会社M&S
代表者:高 秀一(コウ・シュウイチ)
現役韓国語講師
住所:東京都台東区入谷
1-7-10-201
TEL/FAX:
03-6458-1112/03-3872-5550
携帯:090-4121-6913
メール:k-at.cafe@maple.dti2.ne.jp
個人レッスンの魅力