韓国語を学ぶにあたって、やはり日本語との違いについて、気になるのではないでしょうか。どれくらい違う言葉なのか、知っておくことによって、韓国語の習得に大いに役立つはずです。そこで、この違いについて、紹介します。 まず、韓国語も日本語と同じように、漢字の影響を強く受けています。そのため、漢字を使用することも多いのですが、その読みは大きく違ってきます。しかし、規則的になっているため、一度わかればそれほど苦労しないでしょう。意味も漢字を見ればなんとなくわかるため、その点も問題ありません。 漢字は読みは違いますが、意味に関しては非常に似ています。この点を頭に入れておくことによって、よりスムーズに勉強が進むはずです。韓国語マンツーマンatCafeなら南砂町の近くのお好きなカフェで韓国語のレッスンが受けられます。 東口のカフェサリダ、駅前のこめボックルなどが人気です。
事業者名:株式会社M&S
代表者:高 秀一(コウ・シュウイチ)
現役韓国語講師
住所:東京都台東区入谷
1-7-10-201
TEL/FAX:
03-6458-1112/03-3872-5550
携帯:090-4121-6913
メール:k-at.cafe@maple.dti2.ne.jp
個人レッスンの魅力