自己PR
大阪から神戸に引っ越しました!!
新たな場で新たに一緒に勉強する方を心からお待ちしております!!
立命館大学、神戸大学を経て、現在韓国語を教えながら翻訳家としても活動しています。
大学時代から韓国語を日本人の友達に沢山教えてたので、韓国語指導には自信あります。
また、日本語も一から勉強したので、発音や文法も日本語と詳しく比較しながら分かりやすく説明できます。
また、韓国と日本の似たような部分と全然違う部分も比較しながら色々面白い話も出来ると思います。
韓国の伝統文化にも詳しいので文化についても沢山話しましょう~ 韓国語だけではなく韓国文化も一緒に楽しみませんか??
学歴、職歴、保有資格
2007年立命館アジア太平洋大学入
2011年立命館アジア太平洋大学卒
2011年立命館大学国際関係研究科入
2013年立命館大学国際関係研究科卒
2013年神戸大学国際文化学研究科入
2014年神戸大学国際文化学研究科修
忠清南道扶餘郡と明日香村の姉妹都市協定40周年記念式典の通訳、KBSドキュメンタリー番組撮影の通訳など。
現在はメインとして翻訳活動中。
2009年から韓国語を教えている。
レッスン方法など
韓国語の勉強において一番大事なことは何ですか??本で文法をいっぱい勉強して覚えること??
違います。ただ文法を勉強するだけでは韓国語で自由に話せません!!
私の授業はすべて一日でも早く「話す」ためのものです。
1年あれば日常会話はできるでしょう。もちろんそのためにはただ1時間授業を聞くだけではなく、みなさん自身の努力が必要です。なので本当にちゃんと勉強したいと思い、やる気のある方が望ましいです。
一言アドバイス
言語はとりあえず毎日少しずつやるほうが一番伸びます。
そして、言語だけではなく文化や歴史などを知るとより伸びがはやいでしょう。
講師になった理由
韓国語を教え始めたのは友達が頼んできたからです。そのためか、生徒さんに対していつも友達、家族のように接してしまう自分を良く発見します。それがダメという方もいるかもしれませんが、私は先生と弟子という関係より友達のような関係を築きながら、いつでもなんでも話せる関係になりたいです。